Saturday, May 16, 2026

Sammi & Eriko - Makewa's Matsano - Alice's Story II

 


The Caravan to Msinja

Alice’s new shoes were not new.

They were old leather sandals taken from a chest in Dona Isabel’s storeroom, cracked at the straps and stiff from disuse. Beatriz rubbed them with oil and worked the leather with her thumbs until it softened.

“You will still blister,” she said.

Alice sat on an overturned basket in the laundry court while rainwater dripped from the eaves. “That sounds like a poor advertisement for your craftsmanship.”

“My craftsmanship is excellent. Your feet are English.”

Alice looked down at them.

“That is not something I can repair quickly.”

“No,” Beatriz said. “But we will try.”

The caravan left two mornings later.

It was not a grand procession, though Senhor Tomé tried to make it look like one. There were porters with cloth bundles, two boys driving goats, three armed men, a clerk with a damp hat, Beatriz carrying household messages, and Alice with the ledger satchel across her body, supposedly there to record the offerings sent to Makewana.

Dona Isabel had stood on the veranda to see them off.

She wore her brown dress and her keys. She did not embrace Alice. She did not even touch her.

She only said, “Count everything.”

Alice answered, “Yes, senhora.”

Then, very quietly, Dona Isabel added, “Especially what is not listed.”

Alice understood enough not to look grateful.

Senhor Tomé had insisted on speaking last.

He stood in the courtyard, satisfied by the arrangement of bodies before him: porters, guards, household women, goats, goods, blonde English Alice turned into one more proof of his reach.

“You will present my gifts respectfully,” he said.

The clerk bowed.

“You will tell the Mother of Msinja that Senhor Tomé de Vasconcelos remembers her importance.”

Beatriz’s face did not move.

Alice’s did not either.

“Also,” Senhor Tomé continued, “you may inquire after the two girls. The red one and the quiet one. Make certain they are well treated.”

Beatriz lowered her eyes.

Alice felt a sharpness inside her chest.

Well treated.

As if he had lent them a mule.

“As you command, senhor,” the clerk said.

The phrase clung to the morning like smoke.

They left through the palisade gate just as the sun rose, the earth still dark from recent rain. Alice looked back only once.

The prazo on its rise seemed smaller from the road.

That gave her a secret pleasure.

Not safe. Not weak. But smaller.

The track to Msinja curved through fields, riverine woodland, and villages whose relationship to Senhor Tomé’s estate changed by the mile. Near the prazo, people lowered their eyes. Farther away, they watched the caravan with alert, unreadable faces. Farther still, children laughed openly at the Portuguese clerk’s hat.

Alice walked beside Beatriz when she could.

The armed men did not like that. They preferred the household women separated from porters, the English girl visible, the order of the estate reproduced even on the road.

But paths narrowed.

Mud made hierarchy slippery.

Beatriz used this.

By midday Alice’s feet hurt.

By afternoon they had begun to bleed.

Beatriz noticed before Alice admitted it.

“Sit,” she said.

“I can walk.”

“Yes,” Beatriz said. “Badly. Sit.”

They stopped beneath a tree while the others argued over the best way around a flooded hollow. Beatriz crouched and took Alice’s foot in her lap without ceremony.

Alice froze.

“What are you doing?”

“Saving you from your English feet.”

“That is becoming a theological category.”

Beatriz glanced up. “Your words become stranger when you are tired.”

Alice almost laughed.

Then Beatriz’s thumb pressed near the blister and Alice hissed.

“There,” Beatriz said. “Still alive.”

Alice watched her unwrap a strip of clean cloth and bind the sore place. Beatriz’s hands were quick, practical, warm from walking. Nothing in the touch was tender in the obvious way. That almost made it worse. Or better. Alice could not tell. Since coming to the prazo, she had discovered that safety could be more intimate than seduction.

“Did you ever want to go to Msinja?” Alice asked.

Beatriz did not look up.

“All girls near here imagine it once.”

“As Matsano?”

“As anything not already decided.”

Alice absorbed that.

“And then?”

“Then mothers need help. Brothers make debts. Men notice. Crops fail. A girl becomes useful somewhere else.”

Useful again.

Alice looked away toward the flooded hollow, where the Portuguese clerk was waving his arms while a porter calmly ignored him.

“Do you envy them?” she asked. “Sammi and Eriko?”

Beatriz tied the cloth.

“I do not know them.”

“No.”

“But yes.”

Alice felt a pang of recognition.

Beatriz lowered Alice’s foot and sat back.

“Not because shrine life is easy. It is not. The women there work hard and obey harder.”

“Then why?”

Beatriz’s eyes turned toward the road ahead.

“Because to be claimed by women is different from being claimed by men.”

Alice said nothing.

The words entered her with such force that for a moment the whole road seemed to tilt toward Msinja.

They reached a village near dusk, where the headman permitted them to sleep in a grain shelter after accepting a bolt of cloth and several long speeches from the clerk. The porters built small fires. The goats complained. Rain threatened but did not fall.

Alice sat with her back against a post and opened the ledger.

Beatriz settled beside her with a bowl of food.

“You write every night?”

“Yes.”

“Dangerous.”

“So I have been told.”

“Do you always obey warnings?”

Alice dipped her quill.

“Rarely enough to still be alive. Often enough to remain so.”

Beatriz considered this. “Maybe you are a fox.”

Alice smiled faintly and wrote:

First day on the road to Msinja. The house recedes but does not release. Beatriz says all girls imagine the shrine once. I am beginning to think imagination is not escape from the world but one of the tools for cutting it open.

She paused.

“What is the word for women who belong to one another?” she asked.

Beatriz looked at her sharply.

“In which language?”

Alice’s face warmed. “Any.”

Beatriz’s answer came slowly.

“Sisters. Co-wives. Friends. Lovers. Servants of the same spirit. It depends who is asking and why.”

“And if I am asking?”

“Then maybe you do not know yet.”

Alice nodded and bent over the page again.

I do not know yet.

That night she dreamed again.

This time she was not outside the shrine gate.

She was walking along a path of wet red earth. On either side of her, women stood holding bowls. Some wore chapel veils. Some wore beads. Some carried ledgers. Some carried water jars. Dona Isabel stood among them with her keys. Beatriz stood barefoot in rain. Sammi stood laughing under a tree. Eriko held a book whose pages were blank because the rain had not yet written on them.

At the end of the path, Makewana waited.

Alice woke before reaching her.

But she woke with her hand closed around the little charm old Catarina had given her.

For bad eyes.

For other things too, perhaps.

The second day’s road climbed.

The land opened into ridges and old fields. The caravan passed places where stones lay in patterns Alice did not understand. Once, Beatriz pointed to a grove on a slope and said, “Do not look too long there.”

Alice immediately looked too long.

“What is it?”

“A place that remembers.”

“Remembers what?”

Beatriz shrugged. “That is why you do not look too long.”

By noon the Portuguese men had grown uneasy. They complained of heat, mud, insects, insolent porters, and the difficulty of finding reliable people in a land where they had somehow appointed themselves masters.

Alice found their unease instructive.

At the prazo, the world had been arranged to confirm them. Here, the road edited them down.

One guard slipped while crossing a stream and spoiled his powder. The porters laughed behind their hands. The clerk’s hat was stolen by monkeys. Beatriz laughed openly at that, and even Alice could not prevent herself from joining.

The clerk glared. “You find this amusing, menina?”

Alice said, “No, senhor.”

A monkey screamed from a branch overhead, wearing the hat like a collapsing crown.

Beatriz bent double.

Alice lost the battle entirely.

For the first time in many months, laughter seized her whole body. Not polite laughter. Not defensive laughter. Not the brittle sound used to survive dinner tables. Real laughter, breathless and undignified.

The clerk flushed.

The porters laughed too.

Even one of the guards turned away, shoulders shaking.

The road, Alice thought, was dangerous.

It made other arrangements seem possible.

They reached Msinja near evening.

Alice knew before anyone announced it.

The air changed.

Not in a supernatural way, or not only that. It changed because people changed. The porters lowered their voices. The guards stopped complaining. Beatriz adjusted her wrap. Even the clerk removed what remained of his dignity and tried to arrange his damp hair.

The path widened.

Trees gathered.

Smoke rose in thin blue lines.

Women moved between compounds, carrying water and firewood. No one hurried. No one stared too long at the Portuguese goods. Children watched the goats with more interest than the men.

Then Alice saw the shrine trees.

Her steps slowed.

Beatriz touched her elbow.

“Do not look as if you are starving.”

Alice forced herself to breathe.

“I am not.”

Beatriz did not answer.

They were received in an outer courtyard by two older women and one young Matsano Alice did not recognize. The young woman wore a cloth dyed yellow-brown and carried herself with calm that made the Portuguese clerk visibly uncertain.

The gifts were announced.

The cloth displayed.

The goats inspected.

The message from Senhor Tomé delivered with formal humility and political odor.

The older women listened.

Then one said, “Makewana will answer tomorrow.”

The clerk blinked. “We had hoped—”

“Tomorrow.”

That ended the matter.

The caravan was assigned sleeping space outside the inner enclosure. Men to one side, porters and goods to another, women near a cooking shelter. Alice thought she might burst from waiting.

She helped Beatriz unload bundles. She counted cloth. She recorded two goats, four packets of beads, one small keg of powder, three iron hoes, and a box of salt.

Then, in the margin, she wrote:

Not listed: fear.

Beatriz glanced at the page.

“Do not let the clerk see that.”

“I know.”

“Do you?”

Alice closed the book.

“Yes.”

Dusk came slowly, purple under the trees. Drums began somewhere beyond the inner shrine, not loud, not ceremonial yet — more like a heartbeat practicing.

Alice stood near the cooking shelter pretending to arrange the satchel.

Then she heard laughter.

One voice first.

Bright, irrepressible, familiar.

Sammi.

Alice turned too quickly.

Across the courtyard, two young women emerged carrying water jars with three other Matsano. One wore red-brown cloth. One wore deep blue. Their hair was damp, their arms strong from work, their faces marked lightly with clay. Sammi’s red curls had grown wilder in the humidity. Eriko’s black hair was braided with pale beads.

They were thinner perhaps.

Darker from sun.

Different.

Not diminished.

That was what struck Alice hardest.

They had not vanished into hardship. They had become more themselves, but in another grammar.

Sammi saw Alice first.

Her mouth opened.

The jar on her hip wobbled.

Eriko steadied it automatically, then followed her gaze.

For a suspended instant, all three of them stood inside recognition.

Then Sammi said, much too loudly, “Alice Fox!”

Several heads turned.

Eriko closed her eyes briefly as if revising the moment for diplomacy.

Sammi set down the water jar and crossed the courtyard faster than dignity allowed. Alice did not know whether she was permitted to move, so she stayed where she was until Sammi reached her and seized both her hands.

“You’re alive,” Sammi said.

“So are you.”

“Yes, but we are very shrine-ish now.” Sammi lowered her voice. “Do I look mystical?”

Alice stared at her.

Then, to her horror, began to cry.

Sammi’s face changed at once.

“Oh,” she said. “Oh, Alice.”

Eriko arrived beside them, quieter, but her eyes were warm and searching.

“Alice,” she said. “Are you hurt?”

The question nearly undid her.

Alice shook her head, which was not exactly true and not exactly false.

“No. Not now.”

Eriko heard the answer beneath the answer.

Sammi did too.

Her grip tightened.

Beatriz appeared at Alice’s shoulder, not intruding, but present. Her gaze moved from Sammi to Eriko to their joined hands with Alice, then to the cords at their wrists.

Sammi noticed.

“This is Beatriz,” Alice said, wiping her face quickly. “From the house.”

“Not from the house,” Beatriz said.

Alice corrected herself. “At the house.”

Beatriz nodded.

Eriko inclined her head with careful respect. “Then you know the difference.”

Beatriz’s expression softened by one degree.

“Yes.”

A small silence followed, full of things too large for a courtyard.

Then Sammi, because she was Sammi and mercy often wore her face, said, “We have to show you the rain tree. Well — we may have to ask six people, obey three protocols, and be glared at by Chimwemwe first. But emotionally, I am already showing you.”

Alice laughed through the last of her tears.

Eriko murmured, “That sentence contains several inaccuracies and one essential truth.”

“See?” Sammi said to Alice. “She became more Eriko. It’s terrible. I’m thriving.”

Alice looked from one to the other.

The ache she had carried for months changed shape. It did not disappear. It became less lonely.

“You wanted this,” she said softly.

Sammi’s face quieted.

“Yes.”

Eriko touched the red cord at her wrist.

“We asked.”

Alice looked at the cord, then at Sammi’s dark one.

“And were accepted?”

“We are being accepted,” Eriko said. “It is an ongoing verb.”

Sammi sighed dramatically. “So many chores in this verb.”

Alice smiled.

Then she said, before she could lose courage, “I think I wanted it too.”

The words startled even her.

Beatriz looked at her.

Sammi’s expression grew very gentle.

Eriko did not answer quickly. That was one of the things Alice trusted about her.

At last Eriko said, “Wanting the shrine from inside the prazo is complicated.”

“I know.”

“No,” Eriko said softly. “You know part of it. The rest must be learned without romantic lies.”

Alice flinched, then nodded.

Sammi looked pained but did not contradict her.

Beatriz spoke then. “The house makes all other lives look like rescue.”

Eriko turned to her. “Yes.”

“And some are,” Sammi said.

“Yes,” Eriko said again. “But not because they are easy.”

Alice looked toward the inner enclosure, where the trees gathered around something she could not yet see.

“I do not need easy.”

Beatriz made a small sound, almost a laugh.

“Everyone says that before dawn water.”

Sammi pointed at her. “See? She understands shrine life already.”

A bell sounded softly from within the compound — not chapel metal, but something wooden, hollow, resonant.

Eriko straightened.

“We have to go.”

“So soon?” Alice hated the need in her own voice.

Sammi took her hand once more and squeezed.

“We’ll find you tomorrow.”

Eriko’s gaze moved to Beatriz.

“If the Mother permits, perhaps you both may enter the outer grove.”

Beatriz’s face revealed nothing.

But Alice saw her fingers tighten around the basket strap.

“Perhaps,” Beatriz said.

Then Sammi and Eriko lifted their water jars again and returned toward the inner path with the other Matsano. Just before disappearing, Sammi turned and gave Alice a small, ridiculous wave with two fingers.

Eriko did not wave.

But she looked back.

That was enough.

That night Alice slept badly but deeply.

In the dream, she again approached the shrine gate.

This time her hands were not full of keys.

They were empty.

Not because she had no obligations.

Because someone had taught her how to put them down for a moment.

In the morning, the delegation was summoned.

Makewana received them beneath the rain tree.

Alice had tried to prepare herself. She failed.

The priestess was older than she remembered and stronger than she had imagined. Not stronger like a queen in a European engraving, surrounded by symbols of obedience. Stronger like a root system. Like stored water. Like the reason a house remains standing after men forget who built it.

The clerk spoke for Senhor Tomé.

Makewana listened without expression.

When he finished, she said, “Tell Senhor Tomé his gifts are received.”

The clerk bowed.

“Tell him rain falls where it is called, not where it is owned.”

The clerk hesitated.

Beatriz looked at the ground.

Alice bit the inside of her cheek.

Makewana’s eyes moved to Alice.

“And this one?”

The clerk blinked. “The English girl?”

“She counts bundles?”

“Yes, Mother.”

Makewana looked at the ledger satchel.

“What else does she count?”

No one answered.

Alice felt the old woman’s gaze pass through cloth, skin, fear, ink, and all the unwritten pages inside her.

Then Makewana looked at Beatriz.

“And this one?”

Beatriz bowed. “I carry household messages.”

“What else do you carry?”

Beatriz’s jaw tightened.

“Whatever must not fall.”

Makewana smiled faintly.

“Good answer.”

She gestured to one of the older shrine women, who took the official gifts away.

The meeting should have ended.

Instead, Makewana said, “The English Fox and the woman who carries what must not fall may remain until the second drum.”

The clerk objected. Politely.

Makewana did not repeat herself.

That was enough.

The men withdrew.

Alice and Beatriz remained.

The air beneath the rain tree felt cooler than elsewhere. Sammi and Eriko stood among the Matsano at the edge of the courtyard, eyes lowered, faces carefully composed. Sammi was visibly failing at not looking.

Makewana beckoned Alice closer.

Alice knelt.

She did not know why. It simply happened.

The old priestess studied her wet-blonde hair, her worn dress, the ink stain on one finger, the little cross at her throat.

“You are not one of mine,” Makewana said.

The words entered Alice like a door closing.

Then Makewana continued.

“But you are not his either.”

Alice’s eyes filled.

She lowered her head.

Makewana touched two fingers to the crown of Alice’s head. Not marking her. Not claiming her. Just touching.

A blessing perhaps.

Or a measurement.

“You live in a house that eats names,” Makewana said. “Do not let it finish yours.”

Alice could not speak.

Beatriz knelt beside her without being told.

Makewana looked at Beatriz. “And you. You know roads.”

“Yes, Mother.”

“Some roads must be remembered before they are walked.”

Beatriz’s face changed.

Only slightly.

But Alice saw it.

The second drum sounded before Alice was ready.

Of course it did.

Sacred time did not ask permission from longing.

Sammi and Eriko were allowed to walk with them back to the outer courtyard. Not alone. Chimwemwe came too, which meant they were both supervised and protected.

Sammi immediately whispered, “Did she terrify you in a helpful way?”

Alice laughed shakily. “Yes.”

“That’s how you know it’s working.”

Eriko touched Alice’s sleeve. “She blessed you?”

“I don’t know.”

“What did she say?”

Alice repeated it.

You are not one of mine. But you are not his either.

Eriko’s face went still.

Sammi whispered, “Oh.”

Beatriz, who had said little, looked toward the road beyond Msinja.

Chimwemwe spoke for the first time.

“The Mother does not waste words.”

“No,” Beatriz said. “I think not.”

Alice looked at Sammi and Eriko.

There was so much she wanted to ask. Are you happy? Are you safe? Do you miss before? Do you think I could become anything other than what the prazo is making of me?

Instead she said, “I have been writing.”

Eriko’s eyes lit in a way that was almost painful.

“Good.”

“I hide the pages in Dona Isabel’s chest.”

“Better.”

Sammi said, “Write us beautifully. But also maybe don’t get murdered for literature?”

“I will try to balance the two.”

“Thank you. As your future editor, I demand it.”

Alice smiled.

Then Eriko reached into the fold of her cloth and drew out a small thing wrapped in fiber.

She placed it in Alice’s hand.

A cord.

Not like theirs. Not dyed red or blue-black. This one was plain brown, made from twisted plant fiber, with one tiny pale bead tied near the end.

“It is not a Matsano cord,” Eriko said quickly. “It does not claim you. It only reminds.”

Alice held it as if it might dissolve.

“Of what?”

Sammi answered softly.

“That there is a place where someone knows your name.”

Alice closed her fingers around it.

For a moment the world blurred.

Then Beatriz said, “We should go before the clerk grows a spine.”

Chimwemwe snorted. “That will take longer than one afternoon.”

Sammi looked delighted. “Chimwemwe made a joke. Write this down. Archive it.”

“I heard you,” Chimwemwe said.

“I intended you to.”

Eriko sighed.

Alice laughed.

And because she laughed, leaving did not destroy her.

Not entirely.

The road back to the prazo was the same road, but Alice was not.

Her feet hurt. The clerk complained. The goats resisted. The guards watched the trees as if they might be judged by them.

Beatriz walked beside Alice for long stretches without speaking.

Near sunset, Alice tied Eriko’s cord around her wrist, hidden under her sleeve.

Beatriz saw.

“Not his,” she said.

Alice looked at her.

The words were not a question.

Alice answered anyway.

“Not his.”

When they returned to the prazo, Senhor Tomé received the caravan in the courtyard.

He looked pleased with the goods accounted for, displeased by Makewana’s message, and curious about Alice’s silence.

“Well?” he said. “Did the shrine impress you?”

Alice thought of the rain tree.

Of Sammi’s wave.

Of Eriko’s careful truth.

Of Makewana’s fingers on her head.

Of Beatriz’s hands binding her blistered feet.

She lowered her eyes.

“Yes, senhor.”

He smiled.

“Good. Superstition is useful when properly governed.”

Alice felt the cord hidden beneath her sleeve.

Useful.

Governed.

His words were already becoming smaller.

That night, she wrote longer than she had ever written.

She wrote the road, the monkey with the hat, Beatriz’s hands, the outer courtyard, Sammi and Eriko carrying water, the cords, the rain tree, Makewana’s words.

Then she wrote:

I am not one of hers. That hurt. I did not know how much I had wanted to be taken in, gathered up, renamed under women’s authority. But then she said I am not his either. This may be the first true thing anyone in this country has said of me.

She stopped.

Listened.

The house breathed around her: boards settling, insects singing, distant laughter from the men’s quarters, a cough in the hall.

She dipped the quill again.

If I am not his, then my life is not a possession waiting to be protected or spoiled. It is a road not yet walked. Beatriz knows roads. Dona Isabel has keys. I have pages. This is not freedom. But it may be preparation.

Alice blew out the candle.

In the dark, under her sleeve, the little cord scratched softly against her wrist.

Not a vow.

Not yet.

But a reminder.

And reminders, Alice was learning, could be more dangerous than weapons.

No comments:

Post a Comment